Most people change jobs several times in their careers, especially the young people, they keep switching companies, we call it job-hopping. For young people, sometimes changing jobs brings benefit, but the constant job-hopping hinders their reputation and interrupts daily life.大部分人在其职业生涯中会变换几次工作,特别是年轻人,他们总是换公司,我们把这称为跳槽。对于年轻人来说,有时候变换工作会带来好处,但是频繁的跳槽损害他们的声誉和扰乱日常生活。The biggest disadvantage of job-hopping is that it brings negative affect on the trust issues. When the employer sees the resume of a job applicant, the thing he cares about most is the job experience, while if there are more than 10 different job experiences on the resume, what will the employer thinks!There is no doubt that he will be surprised and giving no chance to the guy, because he worries about the guy won’t stay long in the company.跳槽的最大的坏处是那会带来关于信任方面的负面影响。当雇主看到求职人员的简历后,他最为关注的是工作经验,然而如果在简历上面写有超过10份的工作经验,雇主会怎么想呢!毫无疑问,他会感到很震惊,不会给这个人机会,因为他担心这个求职者不会呆得久。In addition, the constant job-hopping also interrupts the normal life. Changing a job means to find the new employer, to rewrite the cover letter and to prepare for the interview, how annoying it is. All of these take a lot of time, the new job means to restart again, the different work place needs to relocate, you need to adjust yourself.此外,频繁的跳槽也打乱了正常的生活。换工作意味着找新雇主,重新写求职信和准备面试,这是多么烦心啊。所有的这些事很花时间,新工作意味着重新开始不同的工作地点需要搬家,你要调整自己。For most people, they need to change jobs sometimes, it is normal. But some people change jobs without further thinking, they make the rush decision, which damages their careers, so it is better to take a wise decision.对于大部分人来说,他们有时候需要换工作,这是正常的。但是一些人没有经过深思熟虑就换工作了,草率做决定,这对他们的职业是不好的,因此最好经过熟虑。
返回栏目