导语:英语在表达意思的时候注意细节,更讲究对事物的客观描述。如果能把细节思维融会贯通到我们写作中,要想提高写作水平,就不难了。 试看这样一个题目:The best way to improve public health is by increasing the number of sports facilities. To what extent do you agree or disagree?
如果要写一段开头,中文思路大致如下:
人人都想健康,但是,问题的关键是要找到保持健康的最佳方式。对此不同的人提出不同的看法,其中一个看法就是增加体育器材的数量。
大部分同学写出所对应的英文短文应该类似于以下的版本。
常规英文版本:
Everyone wants to be healthy. But the key issue is to find out the best way to keep healthy. As for this question, different people have put forward different opinions. One of them is increasing the number of sports facilities.
我们可利用细节思维来重新改写这段话。于是,我们就可以写成以下的版本。
细节英文版本:
Being both physically and psychologically healthy is a common wish shared by almost every one. But the core of the matter is to find out the optimum approach to stay sound both in body and mind. When it comes to this issue, different voices can be heard everywhere, one of which claims that the more sports facilities the general public can get access to, the stronger they can be .
具体分析:
人人都想健康。“健康”是个概括性的词,我们可以稍微细化分类:身体健康还是心理健康,抑或两个都健康?另外,细节思维显得更客观,毫无疑问,以人开头,似乎有点主观,那就转换思维,将健康放在开头。如:
Being both phsically and psychologically health is a common wish shared by almost every one.
第二句话,再次出现“保持健康”,换词后如下:
But the core of the matter is to find out the optimum approach to stay sound both in body and mind.
"不同的人"换用“不同的声音”来表达,更细化、更客观;“公众可用的体育器材越多,他们就越强壮”比“通过增加体育器材的数量来保持健康”更为细化。如:
When it comes to this issue,different voices can be heard everywhere, one of which claims that the more sports facilities the general public can get access to, the stronger they can be.
当然,细节版本还在句型的多样化方面优于常规版本。
通过以上分析,我们不难看出,用细节思维写出的文章,更符合英语习惯,更有英文的味道。同学们要想写好英语作问,首先得学会转换思维,也就是要清楚英文用词更细化;其次意思表达要开门见山,不兜圈子;最后要注意重要信息通常前置,无生命词作主语。
返回栏目