有能力帮助别人是一种幸福
Thehummingbirdwaslostinthesupermarket,exhausted,starving,andneardeathasitspiraledtowardsthegroundonhelplesswings.
一只蜂鸟在超市里迷路了,它疲惫不堪且饥饿难耐,由于无力挥动双翼,小蜂鸟飞得越来越低,眼看就要奄奄一息。
Isnatchedherawayfromthecrushingcarts,cuppedherinmyhands,andrushedfortheexit.
我一把将它抓住,让它免于遭受被推车碾压的命运。我小心翼翼地托着蜂鸟,向出口跑去,感到它小而柔软的身体躺在我的掌心。
Shewastinyandsoftagainstmypalms.Iranouttowardstheflowers.Shewastooweaktoperch;Icuppedherinmypalmandheldheruptoeachflowertodrink.
我跑向花丛,然而这只蜂鸟太虚弱了,站都站不起来。于是我举着它,让它挨个吸食每朵花的花蜜。
Slowly,sheperkedupandherclawstightenedonmyfinger.Thenshespreadherwingsandflewonherown:atiny,sweetmiracle.
渐渐地蜂鸟有了精神,它的爪子抓紧了我的手指,之后它挥动着翅膀飞了起来——这小小的,甜蜜的奇迹。
AnIdentityofOne'sOwn
Intheeternaluniverse,everyhumanbeinghasaone-offchancetolive---hisexistenceisuniqueandirretrievable,forthemoldwithwhichhewasmade,asRousseausaid,wasbrokenbyGodimmediatelyafterwards.
Fame,wealthandknowledgearemerelyworldlypossessionsthatarewithinthereachofanybodystrivingforthem.Butyourexperienceofandfeelingsaboutlifeareyourownandnottobeshared.Noonecanliveyourlifeoveragainafteryourdeath.Afullawarenessofthiswillpointouttoyouthatthemostimportantthinginyourexistenceisyourdistinctiveindividualityorsomethingspecialofyours.Whatreallycountsisnotyourworldlysuccessbutyourpeculiarinsightintothemeaningoflifeandyourcommitmenttoit,whichaddlustertoyourpersonality.
Itisnoteasytobewhatonereallyis.Thereismanyapersonintheworldwhocanbeidentifiedasanything---eitherhisjob,hisstatusorhissocialrole---thatshowsnotraceabouthisindividuality.Itdoesdohimjusticetosaythathehasnoidentityofhisown,ifhedoesn'tknowhisownmindandallhisthingsareeitherarrangedbyothersordoneonothers'suggestions;ifhislife,alwaysoccupiedbyexternalthings,iscompletelyvoidofaninnerworld.Youwon'tbeabletofindanythingwhatever,fromheadtoheart,thattrulybelongstohim.Heis,indeed,nomorethanashadowcastbysomebodyelseoramachinecapableofdoingbusiness.
活出个性
在茫茫宇宙间,每个人都只有一次生存的机会,都是一个独一无二、不可重复的存在。正像卢梭所说的,上帝把你造出来后,就把那个属于你的特定的模子打碎了。
名声、财产、知识等等是身外之物,人人都可求而得之,但没有人能够代替你感受人生。你死之后,没有人能够代替你再活一次。如果你真正意识到了这一点,你就会明白,活在世上,重要的事就是活出你自己的特色和滋味来。你的人生是否有意义,衡量的标准不是外在的成功,而是你对人生意义的独特领悟和坚守,从而使你的自我闪放出个性的光华。
真正成为自己不是一件容易的事。世上有许多人,你说他是什么都行,例如是一种职业,一个身份,一个角色,惟独不是他自己。如果一个人总是按别人的意见生活,没有自己的独立思索,总是为外在事务忙碌,没有自己的内心生活,那么,说他不是他自己就一点儿也没有冤枉他。因为确确实实,从他的头脑到他的心灵,你在其中已经找不到丝毫真正属于他自己的东西了,他只是别人的一个影子和事务的一架机器罢了。
老员工更受欢迎
英语听力原文:
Olderstaffaremoreproductivethantheiryoungercolleagues,sayresearchers.Morematuremembersofstaffmaybeweakerandlessagilethantheirjuniorcounterparts,buttheymorethancompensatewiththeirgreaterexperience,abilitytoworkinteams,andsuccessatcopingwhenthingsgowrong.Theresearcherssay:Whileolderworkersmakemoreerrors,perhapsduetodecliningphysicalattributes,theyhardlymakeanysevereerrors,perhapsduetomoreexperience.Itisexperiencethatpreventssevereerrors.
有专家经过研究发现:公司的老员工比年轻一辈,特别是新一代的大学生更有竞争力。虽然他们相对年轻的同业者来说,可能身体不够强健,思维不够敏捷,但是他们经验更丰富,团队合作能力更强,处理危机的能力也更强。专家总结:因为年龄的原因,年纪越大,生理功能下降,老员工有可能会犯很多小错误;但是另一方面,由于老员工拥有更多的经验,他们不会犯许多大的、严重的错误。
ThescientistswhostudiedproductionlinesataMercedes-BenztruckfactoryinsouthernGermanyalsofoundthatyounger,morehighlyeducatedworkerswerelessproductivethanthosewhohadfewerqualifications—perhapsbecausetheeducatedworkersgotboredmoreeasily.Theresearchers,fromtheUniversityofMannheim,saidtheirfindingsdebunkedtheideathatolderworkersshouldbemaderedundanttoboostproductivity.
在德国南部梅赛德斯·奔驰工厂生产线的科学家发现,年轻、教育水平更高的工作比那些证书拿得少的员工(老员工)生产效率要低很多。科学家分析,教育程度高的年轻人在工作中容易感觉无聊,不懂得沉下心去研究工作。来自Mannheim大学的研究员称,这项研究彻底*了——老员工才对工作产生懈怠感觉的理论。
英语单词词汇整理:
1.productiveadj.有成效的
eg:Scienceandtechnologyarepartoftheproductiveforces.
科学技术是生产力。
短语:
productiveinvestment生产性投资;生产投资
productivetime生产时间
productivecapacity生产率;处理能力
2.agileadj.敏捷的,灵活的
eg:Anacrobathastobeagile.
杂技演员必须身手敏捷。
短语:
agilemissile灵巧导弹
AgileBuddy跳板游戏;地狱三百层
3.copevi.应付,对抗,妥善处理
eg:Hehadalotofwork,buthewasabletocope.
他的活虽多,但还能应付得来。
短语:
copewith处理;应付
copingstyle应对方式
copingstrategy应对策略
copingstone墩台石
4.debunkvt.揭穿真相,暴露
eg:Don'tletmedebunkyou.
不要让我揭穿你。
短语:
debunkit揭穿它
debunkmyths破除误区
thetruthbydebunk真相被揭穿
5.redundantadj.多余的,累赘的,解雇的
eg:Therearetoomanyredundantwordsinthisbook.
这本书里多余的词太多。
短语:
redundancypayment失业金
redundantcode冗余码
redundantinformation冗余信息
佳句采摘:
Morematuremembersofstaffmaybeweakerandlessagilethantheirjuniorcounterparts,buttheymorethancompensatewiththeirgreaterexperience,abilitytoworkinteams,andsuccessatcopingwhenthingsgowrong.
虽然他们相对年轻的同业者来说,可能身体不够强健,思维不够敏捷,但是他们经验更丰富,团队合作能力更强,处理危机的能力也更强。