MakingHisMark
AmanfromthestateofChuwastakingaboatacrossariverwhenhedroppedhisswordintothewatercarelessly.Immediatelyhemadeamarkonthesideoftheboatwherethesworddropped,hopingtofinditlater.Whentheboatstoppedmoving,hewentintothewatertosearchforhisswordattheplacewherehehadmarkedtheboat.Asweknow,theboathadmovedbuttheswordhadnot.Isntthisaveryfoolishwaytolookforasword?
楚国有个人坐船渡江时,他不小心把自己的一把宝剑掉落江中。他马上掏出一把小刀,在宝剑落水的船舷上刻上一个记号。船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝剑。他怎么找得到宝剑呢?船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。
Alittlepandapicksupapumpkinandwantstotakeithome.Butthepumpkinistoobig.Thepandacan’ttakeithome.
一只小熊猫摘了一只大南瓜,想把它拿回家。但是这只南瓜太大了,她没有办法把这么大的南瓜带回家。
Suddenlysheseesabearridingabiketowardher.Shewatchesthebike.“Iknow!Ihaveagoodidea.”shejumpsandshoutshappily,“Icanrollapumpkin.It’slikeawheel.”
突然她看见一只狗熊骑着一辆自行车朝她这边来。她看着自行车,跳着说:“有了!我有办法了。我可以把南瓜滚回家去。南瓜好像车轮。
Sosherollsthepumpkintoherhome.Whenhermotherseesthebigpumpkin,sheissurprised,“Oh,myGod!Howcanyoucarryithome?”thelittlepandaanswersproudly,“Ican’tliftit,butIcanrollit.”Hermothersmiledandsays,“Whataclevergirl!”
于是她把那瓜滚回家。当她妈妈看到这只大南瓜的时候,很惊讶:“天啊!这么食的南瓜!你是怎么把它带回家来的?”小熊猫自豪地说;“我拎不动它,可是我能滚动它啊!”她妈妈微笑着说:“真聪明啊!”
Onemorningwhenavixenwastakingherbabiesoutofthelair,shesawalionessandhercub.
Whydoyouhaveonlyonechild,deardame?askedthevixen.
Lookatmyhealthyandnumerouschildrenhere,andimagine,ifyouareable,howaproudmothershouldfeel.
Thelionesssaidcalmly,Yes,justlookatthatbeautifulcollection.Whatarethey?Foxes!Iveonlyone,butremember,thatoneisalion.
一天清早,雌狐狸带着她的孩子走出巢穴,看见了母狮子和她的孩子。
为什么你只有一个孩子,夫人?雌狐狸问,看我这群健康的孩子,如果有能力,一个骄傲的妈妈应该多养一些孩子。
母狮平静地说:是呀,看看这漂亮的一大群,他们都是狐狸!我只有一个,可他毕竟是一头狮子。
贵重的价值在于质,而不在于量。
Onceamanwantedtogotothesouth,buthiscarriagewasheadingnorth.Apasser-byaskedhim:“Ifyouaregoingtothesouth,whyisyourchariotheadingnorth?”Themananswered,“Myhorseisgoodatrunning,mydriverishighlyskilledatdrivingacarriage,andIhaveenoughmoney.”Themandidn'tconsiderthatthedirectionmightbewrong;thebetterhisconditionswere,thefurtherhewasawayfromhisdestination.
从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。过路人说:“你去南方,车子怎么向北行驶呢?”他回答说:“我的马很能跑路,我的车夫驾车的技术也很高明,加上我又带了充足的路费。”这个人没有考虑到,方向弄反了,他的条件越好,离他要去的地方就越远。
Theidiomderivedfromthisstoryindicatesthatone'sactionwastheoppositeeffecttoone'sintention.
后来人们就把这个故事概括为“南辕北辙”,比喻一个人的行为和他的目的正好相反。
AManandaSatyrhavingstruckupanacquaintance,satdowntogethertoeat。Thedaybeingwintryandcold,theManputhisfingerstohismouseandblewoponthem。"What'sthatfor,myfriend?"askedtheSatyr。"Myhandsaresocold,"saidtheMan,"Idoittowarmthem。"Inalittlewhilesomehotfoodwasplacedbeforethem,andtheMan,raisingthedishtohismouse,againblewoponit。"Andwhat'sthemeaningofthat,now?"saidtheSatyr。"Oh,"repliedtheMan,"myporridgeissohot,Idoittocoolit。""Nay,then,"saidtheSatyr,"fromthismomentIrenounceyourfriendship,forIwillhavenothingtodowithonewhoblowshotandcoldwiththesamemouse。"
一个人与赛特偶然相识,坐在一齐吃东西。正值冬季,天气很冷,那人把手放在嘴边哈气。赛特问道“我的朋友,那是干吗?”这人说“我的手太冷了,这是为了取暖”。过了一会儿,热腾腾的食物端上来了,那人把碟子举到嘴边又吹了起来,赛特问“这又是干吗?”,那人说“哦,我的粥太烫了,我把他吹凉些”。赛特说“从此刻起,我要与你绝交,因为我不想和一个反复无常的人做朋友”。
Anunluckyfoxfellintoawell.Itwasquitedeep,sohecouldnotgetoutbyhimself.
Agoatpassedby.Heaskedthefoxwhathewasdoinginthewell."Oh,haveyounotheard?"saidthefox."Thereisgoingtobeagreatdrought,soIjumpeddowntogetsomewater.Whydon’tyoucomedownheretoo?"
Thegoatbelievedhiswords,andjumpeddownintothewell.
Butthefoximmediatelyjumpedonthegoat’sbackanduptotheedgeofthewell.
"Good-bye,friend,"saidthefox."Remembernexttimedon’ttrusttheadviceofamanindifficulties."
【参考译文】
一只不走运的狐狸,失足掉到了井里。井很深,他无法跳出来。
一只山羊经过这里,便问狐狸在井下做什么。狐狸说:“哦,你没有听说吗?这里将要大旱,因此我跳进来取水,为什么你不下来一起喝呢?”
山羊相信了狐狸的话,就真的跳进井里。
狐狸立即跳上山羊的背,又一跳,跳上了井沿。
“再见,朋友,”狐狸说,“记住,不要相信一个身陷麻烦的人的建议。”
寓意:处于困境之中的人为了摆脱困境,往往不惜牺牲别人的利益,所以他们的建议常常是不可信的。