360作文网

闻香识女人经典台词(精选8篇)

栏目:办公写作

第3篇1

2019年闻香识女人经典台词

篇1:闻香识女人中经典台词

Frank:Butyoumustgivemeareasontoliveon.弗兰克:但你必须给我一个继续生存下去的理由。

----Frank:I'llshowyououtoforder.Youdon'tknowwhatoutoforderis,Mr.Trask,I'dshowyou,butI'mtooold,I'mtootired,I'mtoofuckin'blind,ifIwerethemanIwasfiveyearsago,I'dtakeaflamethrowertothisplace!Outoforder?Whothehelldoyouthinkyou'retalkin'to?I'vebeenaround,youknow?TherewasatimeIcouldsee,andIhaveseen,boyslikethese,youngerthanthese,theirarmstornout,theirlegsrippedoff,butthereisnothin'likethesightofanamputatedspirit.Thereisnoprostheticforthat,youthinkyou'remerelysendin'thiplendidfootsoliderbackhometoOregenwithhistail

betweenhislegs,butIsayyou'reexecutin'hioul!Andwhy?BecauseheisnotaBairdman.Bairdmen,youhurtthisboy,you'regonnabeBairdbums,thelotofyou.AndHarry,Jimmy,andTrent,whereveryouareoutthere,fuckyoutoo!

斯莱德中校:让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩,垂斯克先生,真该让你见识,可我太老了,太累了,我他妈的还是个瞎子。要是五年前,我会拿火焰喷射剂把这给烧了!破坏规矩?你以为在跟谁说话?我可是久经沙场,那时候我还能看得见,我看见的是象他们这么大,甚至还要小孩子们胳膊

被炸断了,腿被截肢了,可但那些都不及丑陋的灵魂可怕,因为灵魂没有义肢。你以为你只是把这个好青年像落水狗一样的送回俄勒冈的老家??你们泯灭的是他的灵魂!为什么?!就因为他不够做一个拜尔德人?拜尔德人,你们若是伤害了这个孩子,你们就是拜尔德的混蛋,你们全是。哈瑞、吉米、特伦特,不管你们坐在哪,见你们的鬼!

Trask:Standdown,Mr.Slade!

校长:请你肃静,斯莱德中校。

Frank:I'mnotfinished.AsIcameinhere,Iheardthosewords:cradleofleadership.Well,whentheboughbreaks,thecradlewillfall,andithasfallenhere,ithasfallen.Makersofmen,creatorsofleaders,becarefulwhatkindofleadersyou'reproducin'here.Idon'tknowifCharlie'ilenceheretodayisrightorwrong,I'mnotajudgeorjury,butIcantellyouthis:hewon'tsellanybodyouttobuyhisfuture!Andthatmyfriendsiscalledintegrity,that'scalledcourage.Now,that'sthestuffleaderhouldbemadeof.NowIhaveetocroroadsinmylife,Ialwaysknewwhattherightpathwas.Without

exception,Iknew,butInevertookit,youknowwhy,itwastoodamnhard.Nowhere'sCharlie,he'setothecroroads,hehaschosenapath.It'stherightpath,it'sapathmadeofprinciplethatleadstocharacter.Lethimcontinueonhis

journey.Youholdthisboy'sfutureinyourhands,mittee,it'savaluablefuture,believeme.Don'tdestroyit,protectit.Embraceit.It'sgonnamakeyouproudoneday,Ipromiseyou.斯莱德中校:我还没说完呢,我刚一进到这里,就听到那些话:"未来领袖的摇篮"。如果架子断了,摇篮也就掉了,它已经随落了。造就青年、培养未来的领袖的人们,看吧!要小心了,你们在培养什么样的领袖,我不知道!今天查理保持沉默是对还是错,我虽然不是法官,但我可以告诉你,他不会为了自己的前途而出卖任何人。朋友们!这就是人们常说的正直,这就是勇气,这才是未来领袖所具有的品质。现在我到了一个人生的十字路口,我一向知道哪条路是正确的,毋庸置疑,我知道,可我从没走它,为什么?因为它太艰难了。轮到查理了,他也在一个人生的十字路口,他选择了一条路,一条有原则、成全他人格的路。让他沿着这条路继续前行吧,这孩子的前途掌握在你们的手里,委员们,他会前途无量的,相信我,别毁了他!保护他!支持他!我保证会有一天你们会为此而感到骄傲!我保证。

附录:

Nomatterhowlongtherainlasts,therewillbearainbowintheend.Nomatterhowsadyoumaybe,believethathappineiswaiting.无论下多久的雨,最后都会有彩虹;无论你多么悲伤,要相信幸福在前方等候。

篇2:闻香识女人经典台词

trask:mr.simms,youareacover-upartistandyouarealiar.frank:butnotasnitch!

trask:excuseme?

frank:no,idontthinkiwill.trask:mr.slade.frank:thisiuchacrockof*!

trask:pleasewatchyourlanguage,mr.slade;youareinthebairdschool,notabarracks.mr.simms,illgiveyouonefinalopportunitytospeakup.frank:mr.simmsdoesntwantit.hedoesntneedtobelabeled,stillworthyofbeingabairdman!whatthehellisthat?whatisyourmottohere?boys,informonyourclamates,saveyourhide,anythingshortofthat,weregonnaburnyouatthestake?well,gentleman,whenthe*hitsthefansomeguysrunandsomeguytay,herescharlie,facinthefireandtheresgeorgehidininbigdaddyspocket.andwhatareyoudoing?andyouaregonnarewardgeorge,anddestroycharlie.trask:areyoufinished,mr.slade?

frank:no,imjustgettinwarmedup!idontknowwhowenttothisplace,williamhowardtaft,williamjenningsbryant,williamtell,whoever,theirspiritisdead,iftheyeverhadone.itsgone.yourebuildinaratshiphere,aveelforseagoinsnitches.andifyouthinkyourepreparintheseminnowsformanhood,youbetterthinkagain,becauseisayyourekillintheveryspiritthisinstitutionproclaimsitinstills.whatasham!whatkindofashowareyouguysputtinonheretoday?imean,theonlyclainthisactiittinnexttome,imheretotellyouthisboyoulisintact,itsnon-negotiable,youknowhowiknow,someonehere,andimnotgonnasaywho,offeredtobuyit,onlycharlieherewasntsellin.trask:sir,youreoutoforder.frank:illshowyououtoforder.youdontknowwhatoutoforderis,mr.trask,idshowyou,butimtooold,imtootired,imtoo****inblind,ifiwerethemaniwasfiveyearsago,idtakeaflamethrowertothisplace!outoforder?whothehelldoyouthinkyouretalkinto?ivebeenaround,youknow?therewasatimeicouldsee,andihaveseen,boyslikethese,youngerthanthese,theirarmstornout,theirlegsrippedoff,butthereisnothinlikethesightofanamputatedspirit.thereisnoprostheticforthat,youthinkyouremerelysendinthiplendidfootsoliderbackhometooregenwithhistailbetweenhislegs,butisayyoureexecutinhioul!andwhy?becauseheisnotabairdman.bairdmen,youhurtthisboy,youregonnabebairdbums,thelotofyou.andharry,jimmy,andtrent,whereveryouareoutthere,****youtoo!

trask:standdown,mr.slade!

校长:西门斯先生,你是一个狡猾的包庇者,是一个说谎者。

斯莱德中校:却不是告密者。

校长:请原谅,再说一遍。

斯莱德中校:我不会原谅你,这纯粹是一堆狗屁话。

校长:请注意你的语言斯莱德先生,这里是拜尔德中学不是军营。西门斯先生我给你最后一次机会申辩。

斯莱德中校:西门斯先生不需要申辩,他不需要被贴上无愧于拜尔德人的标签。这到底

是什么?你们的校训是什么?孩子们,给你们的同学打小报告,要是隐瞒不能撒底的交待,就把你放在火上烤。看吧!子弹扫来的时候,有些人跑了,有些人毅力不动。这位查理迎上去面对火刑,而乔治躲到他老爸的卵翼之下去了,你要怎么做,奖赏乔治,还是毁掉查理。校长:你讲完了没有斯莱德中校。

斯莱德中校:不~~~我才刚刚开了个头,我不知道那些有名的校友是谁—威廉?霍华德塔夫、威廉?詹尼斯?布莱克、威廉?蒂尔,管他呢;他们的精神已经死了,就算有也不在了。你眼下正在打造用来运送告密者的远洋轮,要是你以为正在把他们培养成男子汉,那么你想错了,因为你杀死了恰恰是这种精神,也就这学校所声称的立校精神~多么可耻,你们今天上演的到底是一出什么样的闹剧,在这件事情当中唯一值得夸奖的人就坐在我身边,让我告诉你们这

个孩子的品行无可挑剔,这是毋庸置疑,以为我不知道,这里有人~我不说是谁,想收买他。查理不会出卖自己的灵魂。

校长:不要破坏规矩。

斯莱德中校:让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩克拉斯先生,真该让你见识,可我太老了!我太累了!该死的我还是个瞎子~~要是五年前,我会拿火焰喷射剂把这给烧了,破坏规矩,你以为在跟谁说话,我可是久经杀场,那时候我还能看德见,我看见的是象他们这么大孩子们胳膊被炸段了,双腿被截段了,可我从来没见过孩子们的精神有过任何程度的缺损,他们从不缺少这种精神。你以为你只是把这个优秀的“战士”潜送回家?让他回到俄勒冈,从此你们就万事大吉了吗?可我要说你们正在谋杀这个孩子的精神,为什么!就因为他不是一个拜尔德人,拜尔德人?你们伤害了这个孩子,你们就是拜尔德的混蛋,你们全是。

哈瑞、吉米、享特,不管你们坐在哪,见你们的鬼。

校长:请你肃静斯莱德中校。

斯莱德中校:我还说完呢~我刚一进到这里,就听到那些话:“未来领袖的摇篮”如果架子断了,摇篮也就掉了,它已经掉了,它随落了,造就青年,培养未来的领袖,看吧!要小心了,你们在培养什么样的领袖,我不知道!今天查理保持沉默是对还是错,我虽然不是法官但我可以告诉你,他不会为了自己的前途而出卖任何人。朋友们!这就是人们常说的正直,这就是勇气,这才是未来领袖所具有的品质。现在我到了一个人生的十字路口,我一向知道哪条路是正确的,这毋庸置疑~我知道,可我没走,为什么?因为作到这一点他太坚难了。轮到查理了,他也在一个人生的十字路口,他必须选择一条路,一条正确的路,一条有原则的路,一条成全他人格的路,让他沿着这条是继续前行,这孩子的前途掌握在你们的手里委员们,他会前途无量的,相信我,别毁了他!保护他!支持他!我保证会有一天你们会为此而感到骄傲!篇2:闻香识女人经典台词

trask:standdown,mr.slade!

校长:请你肃静,斯莱德中校。

avaluablefuture,believeme.dontdestroyit,protectit.embraceit.itsgonnamakeyouproudoneday,ipromiseyou.斯莱德中校:我还没讲完!来这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼嗯,支干断掉时,摇篮就垮了,它已经在这里垮掉了,已经垮了人类制造者,领袖创造家当心你创造的是哪种领袖我不知道,查理今天的缄默是对是错我不是法官或者陪审团但我可以告诉你他绝不会出卖别人以求前程!而这,朋友们,就叫正直!这就叫勇气!那才是领袖的要件如今我走到人生十字路口我知道哪条路是对的毫无例外,我就知道但我从不走,为什么?因为妈的太苦了而现在查理,他也走到了十字路口他选择了一条路这是一条正确的路充满原则,通往个性之道让他继续他的行程吧他的前途掌握在您手中,诸公绝对是有价值的前途相信我别毁了它,保护它拥抱它有一天您会自傲,我保证篇3:闻香识女人经典台词

《闻香识女人》经典台词

20XX-12-0815:14

a:butnotasnitch!

b:iwillgiveyouonefinalopportunitytospeakup.a:mrsimmes,doesntneedit.hedoentneedtobelabeledstillworthyofbeingabairdman.whatisthehellisthat?whatisyourmottohere?boys,informonyourclamate,saveourhides,anythingshortofthat,weregonnaburnyouatthestake?wellgentleman,whentheshithitsthefan,someguysrunandsomeguytay,herscharliefacinthefire,zndtheresgeorgehidininbigdaddypocket.andwhatareyoudoin?youregonnarewardgeorgeanddestroycharlie.b:areyoufinished,mr

a:no,imjustgettinwarmedup.idontknowhowanttothisplace.williamhowardtaft,willianjenningsbryant,williamtell,whoever.theirspiritisdead,ithaseverhadone.itsgone.yourebuidinaratshiphere.areelforseagoinsnitches.andifyouthinkyourepreparinstheseminnowsformenhood,youbetterthinkagain,becauseisayyouarekillintheveryspiritthisinstitutionproclaimsitinstills,whatasham,whatkindofashowareyouguysputinonheretoday.imean,theonlyclasinthisactiittinnexttome.imheretoteelyouthsboyoulisinthat.itsnon-negotiableyouknowhowikown?someonehere,andimnotgonnasaywho,offeredtobuyit.onlycharlieherewasntsellinb:sir,youreoutoforder.a:ishowyououtoforder.youdontknowwhatoutoforderis,mr,trask.idshowyoubutimtooold,imtootired.toofuckinblind.ifiwerethemaniwasfivesago,idliketosetthehouseonfire.outoforder?whothehellyouthinkyouretalkinto?ivebeenaround,youknow?therewasatimeicouldsee.andihaveseenboyslikethese,youngerthanthese,theirarmstornout,theirlegsrippedogg/buttheirislikethesightof??ofonanamputatedspirit.thereisnoprostjeticforthat.youthinkyouremerelysendinthiplendidfootsoldierbackhommetooregonwithhistailbetweenhislegs,butisayyouareexecutinhioul!andwhy?becausehesnotabairdman.bairdmanyouhurtthisboy,youregonnabebairsbumsthelotof

you.and,harry,jimmy,trent,whereeveryouareoutthere,---fuckyoutoo.b:standdown,mr

a:imnotfinished.asicameinhere,iheardthosewords:cradleofleadership.well,whentheboughbreaks,thecradlewllfall,andithasfallenhere.ithasfallen.makersofmen,creatorsofleaders,becarefulwhatkindleadersyoureproducinhere.idontknowifcharliesilenceheretodayisrightorwrong,imnotajudgeotjury.buticantellyouthis:hewontsellanybodyouttobuyhisfuture.andthat,myfriends,is

校长:西门斯先生,你是一个狡猾的包庇者,是一个说谎者。

斯莱德中校:却不是告密者。

校长:请原谅,再说一遍。?

斯莱德中校:我不会原谅你,这纯粹是一堆狗屁话。

校长:请注意你的语言斯莱德先生,这里是拜尔德中学不是军营。西门斯先生我给你最后一次机会申辩。@

斯莱德中校:西门斯先生不需要申辩,他不需要被贴上无愧于拜尔德人的标签。这到底是什么?你们的校训是什么?孩子们,给你们的同学打小报告,要是隐瞒不能撒底的交待,就把你放在火上烤。看吧!子弹扫来的时候,有些人跑了,有些人毅力不动。这位查理迎上去面对火刑,而乔治躲到他老爸的羽翼之下去了,而你们要怎么做?你们要奖赏乔治,毁掉查理。`

校长:你讲完了没有斯莱德中校。

斯莱德中校:不~~~我才刚刚开了个头,我不知道那些有名的校友是谁—威廉?霍华德塔夫、威廉?詹尼斯?布莱克、威廉?蒂尔,管他呢;他们的精神已经死了,就算有也不在了。你眼下正在打造用来运送告密者的远洋轮,要是你以为正在把他们培养成男子汉,那么你想错了,因为你杀死了恰恰是这种精神,也就这学校所声称的立校精神~多么可耻,你们今天上演的到底是一出什么样的闹剧,在这件事情当中唯一值得夸奖的人就坐在我身边,让我告诉你们这个孩子的品行无可挑剔,这是毋庸置疑,以为我不知道,这里有人~我不说是谁,想收买他。查理不会出卖自己的灵魂。

校长:不要破坏规矩。

斯莱德中校:让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩克拉斯先生,真该让你见识,可我太老了!我太累了!该死的我还是个瞎子~~要是五年前,我会拿火焰喷射剂把这给烧了,破坏规矩,你以为在跟谁说话,我可是久经杀场,那时候我还能看德见,我看见的是象他们这么大孩子们胳膊被炸段了,双腿被截段了,可我从来没见过孩子们的精神有过任何程度的缺损,他们从不缺少这种精神。你以为你只是把这个优秀的“战士”潜送回家?让他回到俄勒冈,从此你们就万事大吉了吗?可我要说你们正在谋杀这个孩子的精神,为什么!就因为他不是一个拜尔德人,拜尔德人?你们伤害了这个孩子,你们就是拜尔德的混蛋,你们全是。``t6lx

哈瑞、吉米、享特,不管你们坐在哪,见你们的鬼。

校长:请你肃静斯莱德中校。

斯莱德中校:我还说完呢~我刚一进到这里,就听到那些话:“未来领袖的摇篮”如果架子断了,摇篮也就掉了,它已经掉了,它随落了,造就青年,培养未来的领袖,看吧!要小心了,你们在培养什么样的领袖,我不知道!今天查理保持沉默是对还是错,我虽然不是法官但我可以告诉你,他不会为了自己的前途而出卖任何人。朋友们!这就是人们常说的正直,这就是勇气,这才是未来领袖所具有的品质。现在我到了一个人生的十字路口,我一向知道哪条路是正确的,这毋庸置疑~我知道,可我没走,为什么?因为作到这一点他xx的太坚难了。

篇3:闻香识女人经典对白

我是范克〃史雷得先生(FrankSlade),美国陆军中校,退役。我代表查理父母出席,他们不能从奥勒岗赶来,拉瑞和妮是我很好的朋友,他们拜托我来。行吗?”

“我建议生活委员会开除你,你隐瞒真相,又撒谎”(Mr.Simms,youareacover-upartist...andyouarealiar.)

但不出卖朋友!!(Butnotasnitch!)

“原谅我没听清楚”(Excuseme?No,Idon'tthinkIwill.)

不,我不原谅你这场听证会简直胡闹!(Thisiuchacrockofshit!)

“请小心措词,你身在博德,不是军营。西门先生,我给你最后机会”(Pleasewatchyourlanguage,Mr.Slade.YouareintheBairdschool,notabarracks.Mr.Simms,Iwillgiveyouonefinalopportunitytospeakup.)

西门先生不需要!他不需要被贴上“博德人”的标志,这算什么?你们的座右铭是什么?“孩子们,出卖朋友求自保,否则烧得你不见灰”?先生们……出纰漏时,有人跑有人留,查理面对烈火,那边的乔治躲进老爹的口袋里,结果你做什么呢?你奖励乔治,摧折查理。

(Mr.Simmsdoesn'twantit.Hedoesn'tneedtobelabeled..."stillworthyofbeingaBairdman."Whatthehellisthat?Whatisyourmottohere?"Boys,informonyourclamates,saveyourhide;anythingshortofthat,we'regonnaburnyouatthestake"?Well,entlemen,whentheshithitsthefan,someguysrun...andsomeguytay.Here'sCharliefacin'thefire,andthere'sGeorge...hidin'inbigdaddy'spocket.Andwhatareyoudoin'?You'regonnarewardGeorge...anddestroyCharlie.)

“你讲完了,史先生?”(-Areyoufinished,Mr.Slade?)

不,刚暖好身而已!我不知道谁念过博德?塔夫,伯恩,铁尔……等等等,他们精神已死,根本没有,总归是零,你在这培育的是老鼠大队,一堆卖友求荣客,如果你以为在锻炼虾兵成龙头,最好三思,因为你正扼杀了这所学府所坚

持的精神,真是耻辱!你们今天给我看的是什么秀?唯一有格调的坐在我旁边!我可以告诉你,这孩子的灵魂没有被污染,毋庸争辩的,为什么我知道?有人,我不说是谁,要收买他,但查理不为所动,你太过分了!

No,I'mjustgettin'warmedup.Idon'tknowwhowenttothisplace.WilliamHowardTaft,WilliamJenningsBryant,WilliamTell,whoever.0Theirspiritisdead,iftheyeverhadone.It'sgone.You'rebuildin'aratshiphere,aveelforseagoin'snitches.Andifyouthinkyou'repreparin'theseminnowsformanhood,youbetterthinkagain,becauseIsayyouarekillin'theveryspirit...thisinstitutionproclaimsitinstills.Whatasham.Whatkindofashowareyouguysputtin'onheretoday?Imean,theonlyclainthisactiittin'nexttome.I'mheretotellyouthisboy'oulisintact.It'snon-negotiable.YouknowhowIknow?Someonehere,andI'mnotgonnasaywho,offeredtobuyit.)

我告诉你什么叫过分!你根本不知道什么叫过分!我想示范,但我太老太累又瞎,如果是五年前,我会带喷火枪来这儿!你以为你在跟谁说话?我是见过世面的,明白吗?有一度,我还看得见,我见过很多很多,更年轻的男孩,臂膀被扭,腿被炸断,那些都不及丑陋的灵魂可怕,灵魂不可能有义肢,你以为你只是把这好青年象落荒狗似的送回家,我说你是处死了他的灵魂,为什么?因为他不是博德人,博德人!?伤了这男孩,你就是博德孬种!

Lt.Col.FrankSlade:Outoforder,Ishowyououtoforder.Youdon'tknowwhatoutoforderis,Mr.Trask.I'dshowyou,butI'mtooold,I'mtootired,I'mtoofuckin'blind.IfIwerethemanIwasfiveyearsago,I'dtakeaFLAMETHROWERtothisplace!Outoforder?Whothehelldoyouthinkyou'retalkin'to?I'vebeenaround,youknow?TherewasatimeIcouldsee.AndIhaveseen.Boyslikethese,youngerthanthese,theirarmstornout,theirlegsrippedoff.Butthereisn'tnothin'likethesightofanamputatedspirit.Thereisnoprostheticforthat.Youthinkyou'remerelysendingthiplend

idfootsoldierbackhometoOregonwithhistailbetweenhislegs,butIsayyouare...executin'hioul!Andwhy?Becausehe'snotaBairdman.Bairdmen.Youhurtthisboy,you'regonnabeBairdbums,……

你们全是!而哈瑞,吉米,博德……不管你们坐在哪儿,去你妈的!(thelotofyou.And,Harry,Jimmy,Trent,whereveryouareoutthere,fuckyoutoo!)

“坐下,史雷得先生”(Standdown,Mr.Slade!)

我还没讲完!!来这儿得时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼,嗯,枝干断掉时,摇篮就垮了,它已经垮了,已经垮了!“人类制造者”,“领袖创造家”,当心你创造的是哪种领袖!我不知道,查理今天的缄默是对还是错,但我可以告诉你,他决不会出卖别人以求前程!而这,朋友们,就叫正直!也叫勇气,那才是领袖的要件!(I'mnotfinished.AsIcameinhere,Iheardthosewords:"cradleofleadership."Well,whentheboughbreaks,thecradlewillfall,andithasfallenhere.Ithasfallen.Makersofmen,creatorsofleaders.Becarefulwhatkindofleadersyou'reproducin'here.Idon'tknowifCharlie'ilenceheretoday...isrightorwrong;I'mnotajudgeorjury.ButIcantellyouthis:hewon'tsellanybodyout...tobuyhisfuture!Andthat,myfriends,iscalledintegrity.That'scalledcourage.Nowthat'sthestuffleaderhouldbemadeof.)

如今我走到人生十字路口,我知道哪条路是对的,毫无例外,我就知道,但我从不走,为什么?因为妈的太苦了(Nowlhaveetothecroroadsinmylife.Ialwaysknewwhattherightpathwas.Withoutexception,Iknew,butlnevertookit.Youknowwhy?ltwastoodamnhard.)。

而查理他也走到了十字路口,他选择了对的路,充满原则,通往个性之道。让他继续他的行程吧,他的前途掌握在您手中,诸公,绝对是有价值的前

途,相信我,别毁了它,保护它,拥抱它,有一天您会自傲,我保证。(掌声,长时间掌声)(Nowhere'sCharlie.He'setothecroroads.Hehaschosenapath.It'stherightpath.It'sapathmadeofprinciple...thatleadstocharacter.Lethimcontinueonhisjourney.Youholdthisboy'sfutureinyourhands,Committee.It'savaluablefuture,believeme.Don'tdestroyit.Protectit.Embraceit.It'sgonnamakeyouproudoneday,Ipromiseyou.)

感想:范克最后的演讲充满着对查理的爱惜,他深知他身上的品质一直是他内心想做的,但始终没有坚持,因为这太苦太苦了。在失明之后。他放弃了一切,躲在自己的世界里,用酒精和糜烂的生活来摆脱内心的痛苦,以至于准备想在自杀之前完美的糜烂一次。范克是犹豫的,对一切美好的事物向往着,香水、美女、法拉利……;范克又是逃避的,他痛恨道别(在送别查理时如是说),不想美好的事物离自己而去;范克是忧郁的,他向往着又逃避着,停留在失明前的回忆中,一直活在现实的黑暗中。当查理的出现让他重新感受到美好的存在时,又重新激起他已经尘封很久的勇气、正直和坚持。他没有告别而是选择坐到查理的身边,帮助查理,他知道他能帮助查理,同时也是拯救自己,拯救他痛恨的真实世界。整个演讲荡气回肠,让人感受到邪将永不压正的快感。范克最后真切的坦白,带着对自己过去悔恨和眼前查理的无比疼爱,深深的感动了在场每一位,也激起所有人内心美好与坚持。

另外,还得不得不说那段经典的探戈,那时的范克魅力无比,记得在邀请女士跳探戈的时,他说“Nomistakeinatango,Donna,notlikelife.Simple,thatmakestangosogreat.Ifyoumakemistakes,getalltangleup,justtangoon.".范克将探戈和人生如此比较,这份诙谐幽默也实在让人无法拒绝,也许人生的回顾中难免有mistake,但肯定的是人生也得有探戈的这种精神,就算在短暂的tangleup之后,仍然不断的tangoon!

第4篇2

闻香识女人经典台词大全

经典台词:

如今我走到人生十字路口,我知道哪条路是对的,毫无例外,我就知道,但我从不走,为什么?因为他妈的太苦了!

而这,朋友们,就叫正直!这就是勇气!这才是领袖的要件。当我走到人生十字路口,我总知道哪条路是对的。没有例外的话,我就知道。但我从不走,你们知道为什么吗?因为妈的太苦了。而现在查理,他也走到了十字路口。他选择了一条路,这是一条正确的路,充满原则,通往个性之道。让他继续他的行程吧。他的前途掌握在你们的手中,各位委员,绝对是有价值的前途,相信我。别毁了它,保护它。拥抱它。有一天你们会自傲,我保证。

探戈走错了可以重来,人生则不可

Butthereisnothinglikethesightofanamputatedspirit.Thereisnoprostheticforthat.什么都没有精神残废可怕,因为没有义肢可装。

我告诉你什么叫过份!你根本不知道什么叫过份!我想给你展示一下,但我太老了,太累了,又他妈的瞎了。如果是在五年前,我会带喷火枪来这儿!过份?你以为你在跟谁说话?我是见过世面的,明白吗?曾经我还看得见我见过很多很多更年轻的男孩臂膀被扭,腿被炸断,但那些都不及丑陋的灵魂可怕!灵魂不可能有义肢!你以为你只是把这好青年像落荒狗似的送回家?但是我告诉你,你是处死了他的灵魂!为什么?因为他不是博德人!博德人!伤了这男孩你就是博德孬种!你们全是!而哈瑞、吉米、特伦特,不管你们坐在哪里去你妈的!

简单,所以迷人。simple,socharming.你从未想过翩然离去,心里又渴望留下

有些人一分钟内过尽一生

女人的香唇,轻轻黏上就像穿越沙漠后的第一口美酒。

你知道我前进的动力吗?

就是梦想有一天

能有女人双臂抱着我双腿缠着我早晨我睁开眼睛她还在她的味道,甜腻而温暖

;我想有一个女人拥住我,我埋在她的秀发里闻香,而第二天醒来,她还在我身边。“

”我这一生反抗任何人,所有事。只有这样才显得我重要。你却为了你的原则反抗,你很正直。”

“今天是很好的一天,适合任何心愿。“

”你没有想过翩然离去?但内心依然渴望留下。“Ifyouaretangledup,justtangoon.步子乱成一团继续跳就好了

探戈里无所谓错步的,不像人生。

NowIhavecometothecroroadsinmylife.Ialwaysknewwhattherightpathwas.Withoutexception,Iknew.ButInevertookit,youknowwhy?Itwastoodamnhard.如今我走到了人生的十字路口,我知道哪条路是对的,毫无疑问,我知道,但我从不走,为什么?因为太他妈的艰难了。

Thisissuchacrockofshit!这纯粹是一堆狗屁话。

我知道哪条路都能通向正道,但是我从不尝试,为什么?因为,走正道太难。

灵魂不可能有义肢

如果你跳错了也没关系,接着跳下去。

不,刚暖好身而已!我不知道谁念过博德?塔夫,伯恩,铁尔等等等,他们精神已死,根本没有,总归是零,你在这培育的是老鼠大队,一堆卖友求荣客,如果你以为在锻炼虾兵成龙头,最好三思,因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神,真是耻辱!你们今天给我看的是什么秀?唯一有格调的坐在我旁边!我可以告诉你,这孩子的灵魂没有被污染,毋庸争辩的,为什么我知道?有人,我不说是谁,要收买他,但查理不为所动,你太过分了!

有些事情你就是不能做。

探戈里无所谓错步的,不像人生,他简单,所以才棒。

我不知道,查理今天的缄默是对还是错,但我可以告诉你,他决不会出卖别人以求前程。而这,朋友们,就叫正直,也叫勇气,那才是领袖的要件!

我还没讲完!来这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼。但是支干断掉时,摇篮就垮了。它已经在这里垮掉了,已经垮了。君子生产者,领袖创造家,当心你创造的是哪种领袖。我不知道,查理今天的缄默是对是错。我不是法官或者陪审团。但我可以告诉你,他绝不会出卖朋友以求前程!

没有比精神残废更可怕的东西,因为没有义肢可装There'snothingworsethananamputatedspirit,causethereisnoprosthesisforthat.lalwaysknewwhattherightpathwas.Withoutexception,lknewbutlnevertookit.Youknowwhy?ltwastoodamnhard.Toomuchfreshair我疯够了

rask:Mr.Simms,youareacover-upartistandyouarealiar.西门斯先生,你是一个狡猾的包庇者,是一个说谎者。Frank:Butnotasnitch!但不是告密者。Trask:Excuseme?什么?

Frank:No,Idon'tthinkIwill.我不会原谅你

你讲完了没有斯莱德中校?

没有。我才刚刚开了个头!我不知道那些有名的校友是谁——威廉·霍华德塔夫、威廉·詹尼斯·布莱克、威廉·蒂尔,管他呢;他们的精神已经死了,就算有也不在了。你眼下正在打造用来运送告密者的远洋轮,要是你以为正在把他们培养成男子汉,那么你想错了,因为你扼杀的恰恰是这种精神,也就这学校所声称的立校精神。

西门斯先生不需要,他不需要被贴上无愧于拜尔德人的标签。这到底是什么?你们的校训是什么?孩子们,打你们的同学小报告,要是隐瞒不能撒底的交待,就把你放在火上烤。先生们,子弹扫来的时候,有些人跑了,有些人毅然不动。这位查理赴汤蹈火,而那位乔治躲到他老爸的卵翼之下去了,你要怎么做?你要奖赏乔治,毁掉查理。

我告诉你什么叫过分!你根本不知道什么叫过分!我想示范,但我太老太累又瞎,如果是五年前,我会带喷火枪来这儿!你以为你在跟谁说话?我是见过世面的,明白吗?有一度,我还看得见,我见过很多很多,更年轻的男孩,臂膀被扭,腿被炸断,那些都不及丑陋的灵魂可怕,灵魂不可能有义肢,你以为你只是把这好青年象落荒狗似的送回家,我说你是处死了他的灵魂,为什么?因为他不是博德人,博德人!?伤了这男孩,你就是博德孬种!

多么可耻呀!你们今天上演的到底是一出什么样的闹剧?在这件事情当中唯一值得夸奖的人就坐在我身边,让我告诉你们这个孩子的品行无可挑剔,这是毋庸置疑。以为我不知道,这里有人,我不说是谁,想收买他,但查理不会出卖自己的灵魂

中校说,女人的香唇,轻轻黏上就像穿越沙漠后的第一口美酒。他也说过,什么都没有精神残废可怕,因为没有义肢可装。

而查理他也走到了十字路口,他选择了对的路,充满原则,通往个性之道。让他继续他的行程吧,他的前途掌握在您手中,诸公,绝对是有价值的前途,相信我,别毁了它,保护它,拥抱它,有一天您会自傲,我保证。Pleasewatchyourlanguage,Mr.Slade;youareintheBairdSchool,notabarracks.Mr.Simms,I'llgiveyouonefinalopportunitytospeakup.请注意你的语言斯莱德先生,这里是拜尔德中学不是军营。西门斯先生我给你最后一次机会申辩。

活到老,泡到老

问题不是哪条路是对的,问题是,你敢不敢走?人即使身残,也因保持灵魂的完整,因为灵魂没有假肢。

我想有个女人拥住我,我埋在她的秀发里闻香,而第二天醒来,她还在我身边。

没有什么比精神残废更可怕,因为没有义肢可以装。一个女人的坚强精神,比她的外在更可贵,因为即便她独自一人,也能光芒四射。

NowIhavetocometothecroroadsinmylife.Ialwaysknewwhattherightpathwas.WithoutexceptionIknew,butInevertookit.Youknowwhy?Itwastoodamnhard!我还没讲完!来这儿得时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼,嗯,枝干断掉时,摇篮就垮了,它已经垮了,已经垮了!“人类制造者”,“领袖创造家”,当心你创造的是哪种领袖!我不知道,查理今天的缄默是对还是错,但我可以告诉你,他决不会出卖别人以求前程!而这,朋友们,就叫正直!也叫勇气,那才是领袖的要件!

麦克认为探戈很可笑。

我认为麦克很可笑

多么美的笑声。

谢谢你,弗兰克。

你想学探戈么,唐娜?

现在?

我愿为您效劳,免费。

如果你跳错了也没关系,接着跳下去。

不,我不原谅你这场听证会简直胡闹!

闻香识女人

thereisnothinglikethesightofanamputatedspirit.thereisnoprothesisforthat.——ScentofaWoman肢解人的灵魂最为可怕,那几乎不可挽回。

跳探戈不像人生,一步跳错了,继续跳就行了。探戈跳错了,可以继续,但是人生做错一个决定,走错一步路,那就全毁了。

探戈里无所谓错步的,不像人生。他简单,所以迷人。

灵魂没有义肢世上有两种人,勇于负责的人和去找靠山的人,靠山比较好

我看到很多年轻人缺了胳膊,缺了腿,但这都不及丑陋的灵魂可怕,因为灵魂是没有义肢的。

“你不坏,你只是很痛苦”Neverbeenhousebroken.我已形同废物,为什么要浪费粮食?

第2篇3

Frank:I'llshowyououtoforder.Youdon'tknowwhatoutoforderis,Mr.Trask,I'dshowyou,butI'mtooold,I'mtootired,I'mtoofuckin'blind,ifIwerethemanIwasfiveyearsago,I'dtakeaflamethrowertothisplace!Outoforder?Whothehelldoyouthinkyou'retalkin'to?I'vebeenaround,youknow?TherewasatimeIcouldsee,andIhaveseen,boyslikethese,youngerthanthese,theirarmstornout,theirlegsrippedoff,butthereisnothin'likethesightofanamputatedspirit.Thereisnoprostheticforthat,youthinkyou'remerelysendin'thissplendidfootsoliderbackhometoOregenwithhistailbetweenhislegs,butIsayyou'reexecutin'hissoul!Andwhy?BecauseheisnotaBairdman.Bairdmen,youhurtthisboy,you'regonnabeBairdbums,thelotofyou.AndHarry,Jimmy,andTrent,whereveryouareoutthere,fuckyoutoo!

斯莱德中校:我告诉你什么叫过份!你根本不知道什么叫过份!我想示范,但我太老太累又他妈的瞎了如果是在五年前,我会带喷火枪来这儿!过份?你以为你在跟谁说话?我是见过世面的,明白吗?有一度,我还看得见„我见过很多很多更年轻的男孩臂膀被扭,腿被炸断,但那些都不及丑陋的灵魂可怕!灵魂不可能有义肢!你以为你只是把这好青年,像落荒狗似的送回家?我说你是处死了他的灵魂!为什么?因为他不是博德人!博德人!伤了这男孩你就是博德孬种!你们全是!而哈瑞、吉米、特伦特,不管你们坐在哪里。。去你妈的!

Trask:Standdown,Mr.Slade!

校长:请你肃静,斯莱德中校。

Frank:I'mnotfinished.AsIcameinhere,Iheardthosewords:cradleofleadership.Well,whentheboughbreaks,thecradlewillfall,andithasfallenhere,ithasfallen.Makersofmen,creatorsofleaders,becarefulwhatkindofleadersyou'reproducin'here.Idon'tknowifCharlie'ssilenceheretodayisrightorwrong,I'mnotajudgeorjury,butIcantellyouthis:hewon'tsellanybodyouttobuyhisfuture!Andthatmyfriendsiscalledintegrity,that'scalledcourage.Now,that'sthestuffleadersshouldbemadeof.NowIhavecometocroroadsinmylife,Ialwaysknewwhattherightpathwas.Withoutexception,Iknew,butInevertookit,youknowwhy,itwastoodamnhard.Nowhere'sCharlie,he'scometothecroroads,hehaschosenapath.It'stherightpath,it'sapathmadeofprinciplethatleadstocharacter.Lethimcontinueonhisjourney.Youholdthisboy'sfutureinyourhands,committee,it's

avaluablefuture,believeme.Don'tdestroyit,protectit.Embraceit.It'sgonnamakeyouproudoneday,Ipromiseyou.斯莱德中校:我还没讲完!来这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼嗯,支干断掉时,摇篮就垮了,它已经在这里垮掉了,已经垮了人类制造者,领袖创造家当心你创造的是哪种领袖我不知道,查理今天的缄默是对是错我不是法官或者陪审团但我可以告诉你他绝不会出卖别人以求前程!而这,朋友们,就叫正直!这就叫勇气!那才是领袖的要件如今我走到人生十字路口我知道哪条路是对的毫无例外,我就知道但我从不走,为什么?因为妈的太苦了而现在查理,他也走到了十字路口他选择了一条路这是一条正确的路充满原则,通往个性之道让他继续他的行程吧他的前途掌握在您手中,诸公绝对是有价值的前途相信我别毁了它,保护它拥抱它有一天您会自傲,我保证

第5篇4

经典台词,希望对您有帮助!

闻香识女人经典台词

本文是关于经典台词的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

闻香识女人经典台词

1、iknowexactlywhereyourbodyis.whati'mlookingforssomeindicationofabrain.toomuchfootballwithoutahelmet?

2、IQofsloth,andthemannerofbanshees.3、somepeoplelivealifetimeinaminute.4、wouldyoumindifwewaitedwithyou?youknow,justtokeepthewonmanizersfrombotheringyou.5、nomistakesinthetango,notlikelife.兮:舞跳错了可以继续,生活呢?

6、allmylifeistooduptoeveryoneandeverythingbecauseifmademefeelimportant.youdoitcauseyoumeanit.兮:有目的的生活有时候也会是一种悲哀。差距总是让人失落。

7、you'renotbad,you'rejustinpain.兮:如果一个人是坏人,并不是因为他本性有多恶,只是因为他的生命中积累了太多的的坏。是的,世界上没有坏人,只有在痛苦中的人。

经典台词,希望对您有帮助!

8、whatlife?igotnolife.i'minthedarkhere.doyouunderstand?i'minthedark.9、ifyou'retangledup,justtangoon.10、whentheshithitsthefan,someguysrunandsomeguysstay.兮:世界就是如此,东窗事发的时候有人走,有人留。

11、idon'tknowcharlie'ssilencehereisrightorwrong,i'mnotajudgeorjury,buticantellyouthis,hewon'tsellanybodyouttobuyhisfuture.that'scalledintegrity!that'scalledcourage!

兮:逃避责任的倾向谁都有,但正因如此,世界才呼唤“正直”和“勇气”.12、nowi'vecometothecroroadinmylife.ialwaysknewwhattherightpathwaswithoutexception.Iknew,butinevertookit.youknowwhy.it'swastoodamnhard.兮:一个人走向末路往往是因为不遗余力的寻找捷径。

13、thereisnothinglikethesightofanamputatedspirit.thereisnoprothesisforthat.兮:肢解人的灵魂是最可怕的,那几乎是不可挽回的。

14、didyoueverhavethefeelingthatyouwantedtogo,andstillyouhadthefeelingthatyouwantedtostay?

兮:有时决定了要走,却总是徘徊留恋。有时决定留下,眼神却

经典台词,希望对您有帮助!

总望着远方的山水。没关系,唱首歌,走走停停地看看风景。一条路始终有个尽头。

15、阿尔·帕西诺为查理辩护那节的台词:

Mr.Simms,youareacover-upartist…

(校长)西蒙先生,你隐瞒真相,andyouarealiar.(校长)你是一个骗子。

Butnotasnitch!

但不是一个叛徒(告密者)!

Excuseme?

(校长)原谅我没听清楚

No,ldon'tthinklwill.不,我不原谅你

Mr.Slade.(校长)史雷德先生

Thisissuchacrockofshit!

这场听证会简直胡闹(一团狗屎)!

Pleasewatchyourlanguage,Mr.Slade.(校长)请注意你德措辞,史雷德先生!

YouareintheBairdschool,notabarracks.(校长)你身在博德学校,不是军营

Mr.Simms,lwillgiveyouonefinalopportunitytospeak

经典台词,希望对您有帮助!

up.(校长)西蒙先生我给你最后一次机会来陈述

Mr.Simmsdoesn'twantit.西蒙先生不需要

Hedoesn'tneedtobelabeled''stillworthyofbeingaBairdman.''

他不需要被帖上“依然值得作为博德人”标志

Whatthehellisthat?

这算什么?

Whatisyourmottohere?

你们的座右铭是什么?

''Boys,informonyourclamates,saveyourhide;

“孩子们,出卖朋友求自保”

anythingshortofthat,we'regonnaburnyouatthestake''?

“否则,烧得你不见灰”?

Well,gentlemen,好的,先生们…

whentheshithitsthefan,someguysrun…

出纰漏时,有人逃离

andsomeguysstay.有人留了下来

Here'sCharliefacin'thefire,andthere'sGeorgehidin'in

经典台词,希望对您有帮助!

bigdaddy'spocket.查理面对烈火,那边的乔治躲进老爹的大口袋里

Andwhatareyoudoin'?

结果你做什么呢?

You'regonnarewardGeorgeanddestroyCharlie.你奖励乔治,摧折查理

Areyoufinished,Mr.Slade?

(校长)你讲完了,史雷德?

No,l'mjustgettin'warmedup.不,我刚暖好身而已

ldon'tknowwhowenttothisplace.我不知道谁在这里念过书

WilliamHowardTaft,WilliamJenningsBryant,威廉·霍华德·塔夫,威廉·简名斯·伯恩

WilliamTell,whoever.威廉·铁尔,等等

Theirspiritisdead,iftheyeverhadone.他们精神已死,如果曾经有的话

lt'sgone.它已经逝去

You'rebuildin'aratshiphere,你在这培育的是老鼠大队

经典台词,希望对您有帮助!

aveelforseagoin'snitches.一堆卖友求荣客者

Andifyouthinkyou'repreparin'theseminnowsformanhood,如果你以为在锻炼虾兵成龙头

youbetterthinkagain,你最好三思

becauselsayyouarekillin'theveryspiritthisinstitutionproclaimsitinstills.因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神

Whatasham.真是耻辱

Whatkindofashowareyouguysputtin'onheretoday?

你们今天给我看的是什么东西?

lmean,theonlyclainthisactissittin'nexttome.唯一在这次事件中有格调的人坐在我旁边

l'mheretotellyouthisboy'ssoulisintact.我可以告诉你这孩子的灵魂是完整无缺的lt'snon-negotiable.Youknowhowlknow?

这是不容置疑的,为什么我知道?

Someonehere,andl'mnotgonnasaywho,offeredtobuyit.经典台词,希望对您有帮助!

这里的某个人,我不会说出是谁,要收买他

OnlyCharlieherewasn'tsellin'.但查理不为所动

Sir,you'reoutoforder.(校长)先生,你太过份了

lshowyououtoforder.我告诉你什么叫过份

Youdon'tknowwhatoutoforderis,Mr.Trask.你不知道什么才是过分的,Trask先生

l'dshowyou,butl'mtooold,l'mtootired,toofuckin'blind.我想示范,但我太老了,太累了,又他妈的瞎了

lflwerethemanlwasfiveyearsago,l'dtakeaflamethrowertothisplace!

如果我是五年前的那个人,我会带喷火枪来这儿!

Outoforder?Whothehellyouthinkyou'retalkin'to?

过分?你以为你在跟谁说话?

l'vebeenaround,youknow?

我是见过世面的,明白吗?

Therewasatimelcouldsee.曾经我还看得见

AndlhaveseenBoyslikethese,youngerthanthese,我见过很多像在场的男孩之一样的人,比这里的人还要年轻

经典台词,希望对您有帮助!

theirarmstornout,theirlegsrippedoff.臂膀被扭,腿被炸断

Butthereisnothin'likethesightofanamputatedspirit.那些都不及灵魂被切除更可怕

Thereisnoprostheticforthat.灵魂没有义肢!

Youthinkyou'remerelysendin'thissplendidfootsoldierbackhometoOregonwithhistailbetweenhislegs,你以为你把这好青年像落荒狗似的送回家

butlsayyouareexecutin'hissoul!

我说你是处死了他的灵魂

Andwhy?

为什么?

Becausehe'snotaBairdman.因为他不是一个博德人

Bairdmen.Youhurtthisboy,博德人,你伤害了这个男孩

you'regonnabeBairdbums,你就是博德孬种

thelotofyou.你们全是

And,Harry,Jimmy,经典台词,希望对您有帮助!

而哈瑞,吉米,博德

Trent,whereveryouareoutthere,特伦特,不管你们坐在哪里…

fuckyoutoo!

也去你妈的!

Standdown,Mr.Slade!

(校长)坐下,史雷得先生

l'mnotfinished.我还没讲完

Aslcameinhere,lheardthosewords:''cradleleadership.''

来这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼

Well,whentheboughbreaks,thecradlewillfall,嗯,支干断掉时,摇篮就垮了

andithasfallenhere.它已经在这里垮掉了,lthasfallen.已经垮了

Makersofmen,creatorsofleaders.人类制造者,领袖创造家

Becarefulwhatkindofleadersyou'reproducin'here.当心你创造的是哪种领袖

of

经典台词,希望对您有帮助!

ldon'tknowifCharlie'ssilenceheretodayisrightorwrong;

我不知道查理今天的缄默是对是错

l'mnotajudgeorjury.我不是法官或者陪审团

Butlcantellyouthis:

但我可以告诉你

hewon'tsellanybodyouttobuyhisfuture!

他绝不会出卖别人以求前程

Andthat,myfriends,iscalledintegrity.而这,朋友们,就叫正直

That'scalledcourage.这就叫勇气

Nowthat'sthestuffleadersshouldbemadeof.那才是创造领袖的原料

Nowlhavecometothecroroadsinmylife.如今我走到人生十字路口

lalwaysknewwhattherightpathwas.我总是知道哪条路是对的Withoutexception,lknew,毫无例外,我知道

butlnevertookit.Youknowwhy?

经典台词,希望对您有帮助!

但我从不走,为什么?

ltwastoodamnhard.因为妈的太难了

Nowhere'sCharlie.He'scometothecroroads.而现在是查理,他也走到了十字路口

Hehaschosenapath.他选择了一条路

lt'stherightpath.这是一条正确的路

lt'sapathmadeofprinciplethatleadstocharacter.这是一条原则,通往个性之道

Lethimcontinueonhisjourney.让他继续他的行程吧

Youholdthisboy'sfutureinyourhands,Committee.这个男孩的前途掌握在你们手中,委员们

lt'savaluablefuture,绝对是有价值的前途

believeme.相信我Don'tdestroyit.Protectit.别毁了它,保护它

Embraceit.经典台词,希望对您有帮助!

拥抱它

lt'sgonnamakeyouproudoneday,lpromiseyou.有一天您会引以为毫的,我向你保证,希望能帮助您!

第7篇5

但不出卖朋友

Butnotasnitch!

原谅我没听清楚Excuseme?

我不原谅你

No,Idon'tthinkIwill.-史雷德先生Thisissuchacrockofshit!

请小心措词史雷德先生

Pleasewatchyourlanguage,Mr.Slade.你是在博德不是军营

YouareintheBairdschool,notabarracks.西门先生我给你最后机会

Mr.Simms,Iwillgiveyouonefinalopportunitytospeakup.西门先生不需要

Mr.Simmsdoesn'twantit.他不需要被贴上

Hedoesn'tneedtobelabeled

博德人标志

"stillworthyofbeingaBairdman."

那算个什么?Whatthehellisthat?0你们的座右铭是什么?Whatisyourmottohere?

孩子们出卖朋友求自保

"Boys,informonyourclamates,saveyourhide;

否则烧得你不见灰?anythingshortofthat,we'regonnaburnyouatthestake"?先生们

Well,gentlemen,出纰漏时有人逃跑有人留下

whentheshithitsthefan,someguysrunandsomeguysstay.查理面对烈火那边的乔治

Here'sCharliefacingthefire,andthere'sGeorge

那边的乔治

hidinginbigdaddy'spocket.结果你做什么呢?Andwhatareyoudoing?

你奖励乔治摧折查理

You'regonnarewardGeorgeanddestroyCharlie.-你讲完了吗史雷德先生?No,I'mjustgettingwarmedup.我不知道谁念过博德

Idon'tknowwhowenttothisplace.塔夫脱布莱恩特铁尔等等

WilliamHowardTaft,WilliamJenningsBryant,WilliamTell,whoever.他们精神已死根本没有

Theirspiritisdead,iftheyeverhadone.已经没了It'sgone.你在这培育的是老鼠大队

You'rebuildingaratshiphere,一堆卖友求荣客

aveelforseagoingsnitches.如果你以为在锻炼虾兵成龙头

Andifyouthinkyou'repreparingtheseminnowsformanhood,最好三思

youbetterthinkagain,因为你正扼杀了

becauseIsayyouarekillingtheveryspirit

这所学府所坚持的精神

thisinstitutionproclaimsitinstills.真是耻辱

Whatashame.你们今天给我看的是什么秀?Whatkindofashowareyouguysputtingonheretoday?

唯一有格调的坐在我旁边

Imean,theonlyclainthisactissittingnexttome.我可以告诉你这孩子的灵魂没有被污染

I'mheretotellyouthisboy'ssoulisintact.无庸争辩的为什么我知道?It'snon-negotiable.YouknowhowIknow?

有人我不说是谁要收买他

Someonehere,andI'mnotgonnasaywho,offeredtobuyit.-但查理不为所动Sir,you'reoutoforder.我告诉你什么叫过份

Ishowyououtoforder.我告诉你什么叫过份特拉斯克先生

Youdon'tknowwhatoutoforderis,Mr.Trask.我想示范但我太老

I'dshowyou,butI'mtooold,太累又他妈的瞎了

I'mtootired,toofuckingblind.如果是五年前

IfIwerethemanIwasfiveyearsago,我会带喷火枪来这儿

I'dtakeaflamethrowertothisplace!

过分?你以为你在跟谁说话?Outoforder?Whothehellyouthinkyou'retalkingto?

我是见过世面的明白吗

I'vebeenaround,youknow?

曾经我还看得见

TherewasatimeIcouldsee.我见过

AndIhaveseen.很多很多更年轻的男孩

Boyslikethese,youngerthanthese,臂膀被扭腿被炸断

theirarmstornout,theirlegsrippedoff.那些都不及丑陋的灵魂可怕

Butthereisnothinglikethesightofanamputatedspirit.灵魂不可能有假的Thereisnoprostheticforthat.你以为你只是把这好青年

Youthinkyou'remerelysendingthissplendidfootsoldier

像落荒狗似地送回家

backhometoOregonwithhistailbetweenhislegs,我认为你是处死了他的灵魂

butIsayyouareexecutinghissoul!

为什么?因为他不是博德人

Andwhy?Becausehe'snotaBairdman.博德人伤害了这男孩

Bairdmen.Youhurtthisboy,你就是博德孬种你们全是

you'regonnabeBairdbums,thelotofyou.而哈瑞吉米特伦特不管你们坐在哪里

And,Harry,Jimmy,Trent,whereveryouareoutthere,去你妈的!fuckyoutoo!

坐下史雷得先生

Standdown,Mr.Slade!

我还没讲完

I'mnotfinished.来这儿的时候我听到类似"领袖摇篮"的字眼

AsIcameinhere,Iheardthosewords:"cradleofleadership."

支干断掉时

Well,whentheboughbreaks,摇篮就垮了它已经垮了

thecradlewillfall,andithasfallenhere.已经垮了

Ithasfallen.人类制造者领袖创造家

Makersofmen,creatorsofleaders.当心你创造的是哪种领袖

Becarefulwhatkindofleadersyou'reproducinghere.我不知道查理今天的缄默是对是错

Idon'tknowifCharlie'ssilenceheretoday

是对是错我不是个裁判或者评审

isrightorwrong,I'mnotajudgeorjury.但我可以告诉你

ButIcantellyouthis:

他绝不会出卖别人以求前程

hewon'tsellanybodyouttobuyhisfuture!

而这朋友们就叫正直

Andthat,myfriends,iscalledintegrity.也叫勇气

That'scalledcourage.那才是领袖的要件

Nowthat'sthestuffleadersshouldbemadeof.如今我走到人生十字路口

NowIhavecometothecroroadsinmylife.我知道哪条路是对的Ialwaysknewwhattherightpathwas.毫无例外我就知道但我从不走

Withoutexception,Iknew,butInevertookit.知道为什么吗?Youknowwhy?

因为妈的太苦了

Itwastoodamnhard.而查理他也走到了十字路口

Nowhere'sCharlie.He'scometothecroroads.他选择了一条路一条正确的路

Hehaschosenapath.It'stherightpath.充满原则通往个性之道

It'sapathmadeofprinciplethatleadstocharacter.让他继续他的行程吧

Lethimcontinueonhisjourney.他的前途掌握在你们手中委员们

Youholdthisboy'sfutureinyourhands,Committee.相信我绝对是有价值的前途

It'savaluablefuture,believeme.别毁了它保护它

Don'tdestroyit.Protectit.拥抱它

Embraceit.有一天你们会很自豪的我保证

It'sgonnamakeyouproudoneday,Ipromiseyou.很滥情吧

How'sthatforcornball?

捂不住他们嘴巴的先生

Nothingcanshutthemup,sir.生活委员会将私下决议此案TheDisciplinaryCommitteewilltakethismatterunderadvisementinclosedseion.他们在干什么查理?Whataretheydoing,Charlie?

很显然不必再开会

Apparently,thatmeetingwillbeunneceary.亨赛克太太Mrs.Hunsaker.师生生活委员会不必另行开会

Thejointstudent-facultyDisciplinaryCommitteeneedsnofurtherseions.他们已达成决议

Theyhavecometoadecision.海夫梅尔波特及詹姆森先生因涉嫌不当作为

MistersHavemeyer,PotterandJamesonareplacedonprobation

而留校查看

forsuspicionofungentlemanlyconduct.另外建议乔治威利斯二世先生

ItisfurtherrecommendedthatMr.GeorgeWillis,不因其合作方式做表扬或处分

receiveneitherrecognitionnorcommendationforhiscooperation.查尔斯西门先生将不需为此事件负责

Mr.CharlesSimmsisexcusedfromanyfurtherresponsetothisincident.

第8篇6

Frank:Butyoumustgivemeareasontoliveon.弗兰克:但你必须给我一个继续生存下去的理由。

------------------Frank:I'llshowyououtoforder.Youdon'tknowwhatoutoforderis,Mr.Trask,I'dshowyou,butI'mtooold,I'mtootired,I'mtoofuckin'blind,ifIwerethemanIwasfiveyearsago,I'dtakeaflamethrowertothisplace!Outoforder?Whothehelldoyouthinkyou'retalkin'to?I'vebeenaround,youknow?TherewasatimeIcouldsee,andIhaveseen,boyslikethese,youngerthanthese,theirarmstornout,theirlegsrippedoff,butthereisnothin'likethesightofanamputatedspirit.Thereisnoprostheticforthat,youthinkyou'remerelysendin'thissplendidfootsoliderbackhometoOregenwithhistail

betweenhislegs,butIsayyou'reexecutin'hissoul!Andwhy?BecauseheisnotaBairdman.Bairdmen,youhurtthisboy,you'regonnabeBairdbums,thelotofyou.AndHarry,Jimmy,andTrent,whereveryouareoutthere,fuckyoutoo!

斯莱德中校:让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩,垂斯克先生,真该让你见识,可我太老了,太累了,我他妈的还是个瞎子。要是五年前,我会拿火焰喷射剂把这给烧了!破坏规矩?你以为在跟谁说话?我可是久经沙场,那时候我还能看得见,我看见的是象他们这么大,甚至还要小孩子们胳膊

被炸断了,腿被截肢了,可但那些都不及丑陋的灵魂可怕,因为灵魂没有义肢。你以为你只是把这个好青年像落水狗一样的送回俄勒冈的老家??你们泯灭的是他的灵魂!为什么?!就因为他不够做一个拜尔德人?拜尔德人,你们若是伤害了这个孩子,你们就是拜尔德的混蛋,你们全是。哈瑞、吉米、特伦特,不管你们坐在哪,见你们的鬼!

Trask:Standdown,Mr.Slade!

校长:请你肃静,斯莱德中校。

Frank:I'mnotfinished.AsIcameinhere,Iheardthosewords:cradleofleadership.Well,whentheboughbreaks,thecradlewillfall,andithasfallenhere,ithasfallen.Makersofmen,creatorsofleaders,becarefulwhatkindofleadersyou'reproducin'here.Idon'tknowifCharlie'ssilenceheretodayisrightorwrong,I'mnotajudgeorjury,butIcantellyouthis:hewon'tsellanybodyouttobuyhisfuture!Andthatmyfriendsiscalledintegrity,that'scalledcourage.Now,that'sthestuffleadersshouldbemadeof.NowIhavecometocroroadsinmylife,Ialwaysknewwhattherightpathwas.Without

exception,Iknew,butInevertookit,youknowwhy,itwastoodamnhard.Nowhere'sCharlie,he'scometothecroroads,hehaschosenapath.It'stherightpath,it'sapathmadeofprinciplethatleadstocharacter.Lethimcontinueonhis

journey.Youholdthisboy'sfutureinyourhands,committee,it'savaluablefuture,believeme.Don'tdestroyit,protectit.Embraceit.It'sgonnamakeyouproudoneday,Ipromiseyou.斯莱德中校:我还没说完呢,我刚一进到这里,就听到那些话:"未来领袖的摇篮"。如果架子断了,摇篮也就掉了,它已经随落了。造就青年、培养未来的领袖的人们,看吧!要小心了,你们在培养什么样的领袖,我不知道!今天查理保持沉默是对还是错,我虽然不是法官,但我可以告诉你,他不会为了自己的前途而出卖任何人。朋友们!这就是人们常说的正直,这就是勇气,这才是未来领袖所具有的品质。现在我到了一个人生的十字路口,我一向知道哪条路是正确的,毋庸置疑,我知道,可我从没走它,为什么?因为它太艰难了。轮到查理了,他也在一个人生的十字路口,他选择了一条路,一条有原则、成全他人格的路。让他沿着这条路继续前行吧,这孩子的前途掌握在你们的手里,委员们,他会前途无量的,相信我,别毁了他!保护他!支持他!我保证会有一天你们会为此而感到骄傲!我保证。

附录:

Nomatterhowlongtherainlasts,therewillbearainbowintheend.Nomatterhowsadyoumaybe,believethathappineiswaiting.无论下多久的雨,最后都会有彩虹;无论你多么悲伤,要相信幸福在前方等候。

萧红:新识

台词

女人祝福语

女人调查报告

通识培训心得体会

第1篇7

Trask:Mr.Simms,youareacover-upartistandyouarealiar.Frank:Butnotasnitch!

Trask:Excuseme?

Frank:No,Idon'tthinkIwill.Trask:Mr.Slade.Frank:Thisissuchacrockof*!

Trask:Pleasewatchyourlanguage,Mr.Slade;youareintheBairdSchool,notabarracks.Mr.Simms,I'llgiveyouonefinalopportunitytospeakup.Frank:Mr.Simmsdoesn'twantit.Hedoesn'tneedtobelabeled,stillworthyofbeingaBairdman!Whatthehellisthat?Whatisyourmottohere?Boys,informonyourclamates,saveyourhide,anythingshortofthat,we'regonnaburnyouatthestake?Well,gentleman,whenthe*hitsthefansomeguysrunandsomeguysstay,here'sCharlie,facin'thefireandthere'sGeorgehidin'inbigdaddy'spocket.Andwhatareyoudoing?AndyouaregonnarewardGeorge,anddestroyCharlie.Trask:Areyoufinished,Mr.Slade?

Frank:No,I'mjustgettin'warmedup!Idon'tknowwhowenttothisplace,WilliamHowardTaft,WilliamJenningsBryant,WilliamTell,whoever,theirspiritisdead,iftheyeverhadone.It'sgone.You'rebuildin'aratshiphere,aveelforseagoin'snitches.Andifyouthinkyou'repreparin'theseminnowsformanhood,youbetterthinkagain,becauseIsayyou'rekillin'theveryspiritthisinstitutionproclaimsitinstills.Whatasham!Whatkindofashowareyouguysputtin'onheretoday?Imean,theonlyclainthisactissittin'nexttome,I'mheretotellyouthisboy'ssoulisintact,it'snon-negotiable,youknowhowIknow,someonehere,andI'mnotgonnasaywho,offeredtobuyit,onlyCharlieherewasn'tsellin'.Trask:Sir,you'reoutoforder.Frank:I'llshowyououtoforder.Youdon'tknowwhatoutoforderis,Mr.Trask,I'dshowyou,butI'mtooold,I'mtootired,I'mtoo****in'blind,ifIwerethemanIwasfiveyearsago,I'dtakeaflamethrowertothisplace!Outoforder?Whothehelldoyouthinkyou'retalkin'to?I'vebeenaround,youknow?TherewasatimeIcouldsee,andIhaveseen,boyslikethese,youngerthanthese,theirarmstornout,theirlegsrippedoff,butthereisnothin'likethesightofanamputatedspirit.Thereisnoprostheticforthat,youthinkyou'remerelysendin'thissplendidfootsoliderbackhometoOregenwithhistailbetweenhislegs,butIsayyou'reexecutin'

hissoul!Andwhy?BecauseheisnotaBairdman.Bairdmen,youhurtthisboy,you'regonnabeBairdbums,thelotofyou.AndHarry,Jimmy,andTrent,whereveryouareoutthere,****youtoo!

Trask:Standdown,Mr.Slade!

Frank:I'mnotfinished.AsIcameinhere,Iheardthosewords:cradleofleadership.Well,whentheboughbreaks,thecradlewillfall,andithasfallenhere,ithasfallen.Makersofmen,creatorsofleaders,becarefulwhatkindofleadersyou'reproducin'here.Idon'tknowifCharlie'ssilenceheretodayisrightorwrong,I'mnotajudgeorjury,butIcantellyouthis:hewon'tsellanybodyouttobuyhisfuture!Andthatmyfriendsiscalledintegrity,that'scalledcourage.Now,that'sthestuffleadersshouldbemadeof.NowIhavecometocroroadsinmylife,Ialwaysknewwhattherightpathwas.Withoutexception,Iknew,butInevertookit,youknowwhy,itwastoo*hard.Nowhere'sCharlie,he'scometothecroroads,hehaschosenapath.It'stherightpath,it'sapathmadeofprinciplethatleadstocharacter.Lethimcontinueonhisjourney.Youholdthisboy'sfutureinyourhands,committee,it'savaluablefuture,believeme.Don'tdestroyit,protectit.Embraceit.It'sgonnamakeyouproudoneday,Ipromiseyou.How'sthatforcornball?

校长:西门斯先生,你是一个狡猾的包庇者,是一个说谎者。

斯莱德中校:却不是告密者。

校长:请原谅,再说一遍。

斯莱德中校:我不会原谅你,这纯粹是一堆狗屁话。

校长:请注意你的语言斯莱德先生,这里是拜尔德中学不是军营。西门斯先生我给你最后一次机会申辩。

斯莱德中校:西门斯先生不需要申辩,他不需要被贴上无愧于拜尔德人的标签。这到底是什么?你们的校训是什么?孩子们,给你们的同学打小报告,要是隐瞒不能撒底的交待,就把你放在火上烤。看吧!子弹扫来的时候,有些人跑了,有些人毅力不动。这位查理迎上去面对火刑,而乔治躲到他老爸的卵翼之下去了,你要怎么做,奖赏乔治,还是毁掉查理。

校长:你讲完了没有斯莱德中校。

斯莱德中校:不~~~我才刚刚开了个头,我不知道那些有名的校友是谁—威廉?霍华德塔夫、威廉?詹尼斯?布莱克、威廉?蒂尔,管他呢;他们的精神已经死了,就算有也不在了。你眼下正在打造用来运送告密者的远洋轮,要是你以为正在把他们培养成男子汉,那么你想错了,因为你杀死了恰恰是这种精神,也就这学校所声称的立校精神~多么可耻,你们今天上演的到底是一出什么样的闹剧,在这件事情当中唯一值得夸奖的人就坐在我身边,让我告诉你们这

个孩子的品行无可挑剔,这是毋庸置疑,以为我不知道,这里有人~我不说是谁,想收买他。查理不会出卖自己的灵魂。

校长:不要破坏规矩。

斯莱德中校:让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩克拉斯先生,真该让你见识,可我太老了!我太累了!该死的我还是个瞎子~~要是五年前,我会拿火焰喷射剂把这给烧了,破坏规矩,你以为在跟谁说话,我可是久经杀场,那时候我还能看德见,我看见的是象他们这么大孩子们胳膊被炸段了,双腿被截段了,可我从来没见过孩子们的精神有过任何程度的缺损,他们从不缺少这种精神。你以为你只是把这个优秀的“战士”潜送回家?让他回到俄勒冈,从此你们就万事大吉了吗?可我要说你们正在谋杀这个孩子的精神,为什么!就因为他不是一个拜尔德人,拜尔德人?你们伤害了这个孩子,你们就是拜尔德的混蛋,你们全是。

哈瑞、吉米、享特,不管你们坐在哪,见你们的鬼。

校长:请你肃静斯莱德中校。

斯莱德中校:我还说完呢~我刚一进到这里,就听到那些话:“未来领袖的摇篮”如果架子断了,摇篮也就掉了,它已经掉了,它随落了,造就青年,培养未来的领袖,看吧!要小心了,你们在培养什么样的领袖,我不知道!今天查理保持沉默是对还是错,我虽然不是法官但我可以告诉你,他不会为了自己的前途而出卖任何人。朋友们!这就是人们常说的正直,这就是勇气,这才是未来领袖所具有的品质。现在我到了一个人生的十字路口,我一向知道哪条路是正确的,这毋庸置疑~我知道,可我没走,为什么?因为作到这一点他太坚难了。轮到查理了,他也在一个人生的十字路口,他必须选择一条路,一条正确的路,一条有原则的路,一条成全他人格的路,让他沿着这条是继续前行,这孩子的前途掌握在你们的手里委员们,他会前途无量的,相信我,别毁了他!保护他!支持他!我保证会有一天你们会为此而感到骄傲!

第6篇8

闻香识女人经典台词,经典台词

NomistakesintheTango,notlikelife.It'ssimple,that'swhatmakestheTangosogreat.Ifyoumakeamistake,getalltangledup,justTangoon.舞跳错了还可以继续,但生活不一样。

You'renotbad,you'rejustinpain.如果一个人是坏人,并不是因为他本性有多恶,只是因为他的生命中积累了太多坏的东西。世界上没有坏人,只有在痛苦中的人。

Whentheshithitsthefan,someguysrunandsomeguysstay.1世界就是如此,东窗事发的时候有人走,有人留。

NowI'vecometothecroroadinmylife.Ialwaysknewwhattherightpathwaswithoutexception.Iknew,butInevertookit.youknowwhy.It'swastoodamnhard.一个人走向末路往往是因为不遗余力地寻找捷径。

Thereisnothinglikethesightofanamputatedspirit.Thereisnoprothesisforthat.没有什么比残缺的灵魂更可怕,而且那是任何东西都无法填补的。

Didyoueverhavethefeelingthatyouwantedtogo,andstillyouhadthefeelingthatyouwantedtostay?

有时决定了要走,却总是徘徊留恋。有时决定留下,眼神却总望着远方的山水。没关系,唱首歌,走走停停地看看风景。一条路始终有个尽头。

nomistakesinthetango,notlikelife.兮:舞跳错了可以继续,生活呢?

allmylifeistooduptoeveryoneandeverythingbecauseifmademefeelimportant.youdoitcauseyoumeanit.兮:有目的的生活有时候也会是一种悲哀。差距总是让人失落。

you'renotbad,you'rejustinpain.3兮:如果一个人是坏人,并不是因为他本性有多恶,只是因为他的生命中积累了太多的的坏。是的,世界上没有坏人,只有在痛苦中的人。

whatlife?igotnolife.i'minthedarkhere.doyouunderstand?i'minthedark.ifyou'retangledup,justtangoon.whentheshithitsthefan,someguysrunandsomeguysstay.兮:世界就是如此,东窗事发的时候有人走,有人留。

idon'tknowcharlie'ssilencehereisrightorwrong,i'mnotajudgeorjury,buticantellyouthis,hewon'tsellanybodyouttobuyhisfuture.that'scalledintegrity!that's

4calledcourage!

兮:逃避责任的倾向谁都有,但正因如此,世界才呼唤正直和勇气.nowi'vecometothecroroadinmylife.ialwaysknewwhattherightpathwaswithoutexception.Iknew,butinevertookit.youknowwhy.it'swastoodamnhard.兮:一个人走向末路往往是因为不遗余力的寻找捷径。

thereisnothinglikethesightofanamputatedspirit.thereisnoprothesisforthat.兮:肢解人的灵魂是最可怕的,那几乎是不可挽回的。

5didyoueverhavethefeelingthatyouwantedtogo,andstillyouhadthefeelingthatyouwantedtostay?

兮:有时决定了要走,却总是徘徊留恋。有时决定留下,眼神却总望着远方的山水。没关系,唱首歌,走走停停地看看风景。一条路始终有个尽头。

阿尔帕西诺为查理辩护那节的台词:

Thisissuchacrockofshit!

这场听证会简直胡闹(一团狗屎)!

Pleasewatchyourlanguage,Mr.Slade.(校长)请注意你德措辞,史雷德先生!

YouareintheBairdschool,notabarracks.(校长)你身在博德学校,不是军营

Mr.Simms,lwillgiveyouonefinalopportunitytospeakup.(校长)西蒙先生我给你最后一次机会来陈述

''Boys,informonyourclamates,saveyourhide;

孩子们,出卖朋友求自保

anythingshortofthat,we'regonnaburnyouatthe

7stake''?

否则,烧得你不见灰?

Well,gentlemen,好的,先生们

whentheshithitsthefan,someguysrun

出纰漏时,有人逃离

Here'sCharliefacin'thefire,andthere'sGeorgehidin'inbigdaddy'spocket.8

查理面对烈火,那边的乔治躲进老爹的大口袋里

Andwhatareyoudoin'?

结果你做什么呢?

You'rebuildin'aratshiphere,你在这培育的是老鼠大队

aveelforseagoin'snitches.一堆卖友求荣客者

9Andifyouthinkyou'repreparin'theseminnowsformanhood,如果你以为在锻炼虾兵成龙头

becauselsayyouarekillin'theveryspiritthisinstitutionproclaimsitinstills.因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神

lmean,theonlyclainthisactissittin'nexttome.唯一在这次事件中有格调的人坐在我旁边

l'mheretotellyouthisboy'ssoulisintact.10

我可以告诉你这孩子的灵魂是完整无缺的lt'snon-negotiable.Youknowhowlknow?

这是不容置疑的,为什么我知道?

Someonehere,andl'mnotgonnasaywho,offeredtobuyit.这里的某个人,我不会说出是谁,要收买他

l'dshowyou,butl'mtooold,l'mtootired,toofuckin'blind.我想示范,但我太老了,太累了,又他妈的瞎了

lflwerethemanlwasfiveyearsago,l'dtakeaflamethrowertothisplace!

如果我是五年前的那个人,我会带喷火枪来这儿!

Outoforder?Whothehellyouthinkyou'retalkin'to?

过分?你以为你在跟谁说话?

l'vebeenaround,youknow?

AndlhaveseenBoyslikethese,youngerthanthese,我见过很多像在场的男孩之一样的人,比这里的人还要年轻

theirarmstornout,theirlegsrippedoff.臂膀被扭,腿被炸断

Butthereisnothin'likethesightofanamputatedspirit.那些都不及灵魂被切除更可怕

Thereisnoprostheticforthat.灵魂没有义肢!

Youthinkyou'remerelysendin'thissplendidfootsoldierbackhometoOregonwithhistailbetweenhislegs,13

你以为你把这好青年像落荒狗似的送回家

butlsayyouareexecutin'hissoul!

我说你是处死了他的灵魂

Aslcameinhere,lheardthosewords:''cradleleadership.''

来这儿的时候,我听到类似领袖摇篮的字眼

Well,whentheboughbreaks,thecradlewillfall,嗯,支干断掉时,摇篮就垮了

of

Makersofmen,creatorsofleaders.人类制造者,领袖创造家

Becarefulwhatkindofleadersyou'reproducin'here.当心你创造的是哪种领袖

ldon'tknowifCharlie'ssilenceheretodayisrightorwrong;

我不知道查理今天的缄默是对是错

l'mnotajudgeorjury.15

我不是法官或者陪审团

Butlcantellyouthis:

但我可以告诉你

hewon'tsellanybodyouttobuyhisfuture!

他绝不会出卖别人以求前程

Andthat,myfriends,iscalledintegrity.而这,朋友们,就叫正直

Nowthat'sthestuffleadersshouldbemadeof.那才是创造领袖的原料

Nowlhavecometothecroroadsinmylife.如今我走到人生十字路口

lalwaysknewwhattherightpathwas.我总是知道哪条路是对的lt'stherightpath.17这是一条正确的路

lt'sapathmadeofprinciplethatleadstocharacter.这是一条原则,通往个性之道

Lethimcontinueonhisjourney.让他继续他的行程吧

Youholdthisboy'sfutureinyourhands,Committee.这个男孩的前途掌握在你们手中,委员们

lt'savaluablefuture,18

绝对是有价值的前途

lt'sgonnamakeyouproudoneday,lpromiseyou.有一天您会引以为毫的,我向你保证

  • 上一篇:能力本领方面存在的问题集合(精选8篇)
  • 下一篇:<奇葩说发言稿(精选8篇)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题