在谈起英国和美国的时候,长期住在英国的爱尔兰作家王尔德(Oscar Wilde)曾经说过:We have really everything in common with America nowadays, except, of course, the language (现如今,我们实际上与美国的一切都是相同的,除了语言之外 )。你也许知道许多英式英语与美式英语之间的区别,但下面这五个区别你却不一定知道;或许连很多以母语为英语的人也不知道
1. Transport/transportation
当名词的情况下,英国人说 transport ;美国人通常说 transportation 。例如,对于我们英国人来讲,地铁等公共交通工具属于 public transport 。
2. Monday through/to Friday
说周一到周五等等,英美式两种英语的介词不一样。美国人通常说 through ;英国人通常说 to 。
3. Pissed
作为去分词的时候, pissed 会有两种理解。英国人只会把 I was so pissed last night 理解为 我昨晚喝醉 。美国人会觉得你昨天晚上为什么事情很生气。给美国人形容一个又疯狂又开心的晚上时,我经常被他们误解
4. 缩写后的句号/点儿
如果你经常访问Angry Editor的话,这个区别你一定知道,我在这里已经写过。不然,你仔细听好:一般来讲,英国人在 Mr 等等缩写后面不会加句号 ;在美式英语中,这种缩写的词尾后通常需要加句号。
5. Season/series
在美式英语中, 一季 电视剧叫 a season ,电视剧的全部叫做 series 而英式英语会把这两者都叫 series 。例如,英国人会把 六人行的5季 叫做 the fifth series of Friends 。当说起复数就更乱,连很多英国人也不知道怎么说清楚-有些人说 two series ,有些说 two serieses 。
相关推荐 大学新生入学指南:心态篇
大学新生入学指南:生活篇
2014年12月大学英语六级作文及点评
返回栏目