你的唇枪舌剑可以用来痛斥他人,但是有时也会给自己带来麻烦。例如在下面这种情况: a slip of the tongue。 Slip可以解释 溜 或者 失误 ,所以a slip of the tongue意思显然是 说溜嘴 或者 失言 。有时候你想说的是一回事,但是嘴上说出来的却是另一回事,在你不经意的情况下错误就溜出口来了。我们来看个例子: I'm in trouble at home. I called my wife Susan last night instead of Betty. Susan is my old girl friend. Just a slip of the tongue, but Betty is so mad she won't speak to me。 我在家里碰上麻烦了。我昨晚叫错了太太的名字,我叫她 Susan ,而她的名字是 Betty 。 Susan是我以前的女朋友。这实在只是个口误,但是Betty却光火得再也不理我了。 把太太叫成女朋友的名字当然是大错特错,然而他是在无意中犯这样的错误的。所以a slip of the tongue含义是口误,或者说溜了嘴。
相关推荐 大学新生入学指南:学习篇
大学新生入学指南
大学英语六级常用词汇大全
返回栏目